以文本方式查看主题 - 爱心论坛 (http://zqax.net/bbs/index.asp) -- 英语天地 (http://zqax.net/bbs/list.asp?boardid=42) ---- 餐厅英语 English for Dining (一) 餐厅用语:点餐 (http://zqax.net/bbs/dispbbs.asp?boardid=42&id=14594) |
-- 作者:风之翼 -- 发布时间:2007/5/17 0:19:08 -- 餐厅英语 English for Dining (一) 餐厅用语:点餐 点菜就餐的次序:找桌子 看菜单 点菜 就餐 付钱 离开 Have you got a table for two, please? 请问您有两个人的桌子吗?? Have you booked a table? 您预定餐桌了吗? Have you made a reservation? 您预定了吗? smoking or non-smoking? 吸烟区还是非吸烟区? Would you like something to drink? 您想喝什么? Would you like to see the menu? 您需要看菜单吗? 点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下——看菜单-—点菜——就餐-—付钱-—离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。“订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation。在英国以及其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。 Expression 表达 Excuse me, could I see the menu, please? 打搅一下,我能看看菜单吗? Are you ready to order? 您现在可以点餐吗? first course 第一道菜 maincourse 主菜 dessert 甜食 Could I have the bill, please? 请拿账单来,好吗? How would you like to pay? 请问您怎样付款? 在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。 Conversation In A Restaurant 餐厅里的对话 Hugh is ordering a meal in a restaurant 休正在餐厅点餐 a few moments later (过了一会儿) Emma: one sparkling water 埃玛:一份带汽的矿泉水。 Hugh: Thanks very much 休:谢谢! Emma: Are you ready to order? 埃玛:您现在可以点菜吗? Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。 Conversation In A Restaurant 餐厅里的对话 Hugh is ordering a meal in a restaurant 休正在餐厅点餐 a few moments later (过了一会儿) Emma: one sparkling water 埃玛:一份带汽的矿泉水。 Hugh: Thanks very much 休:谢谢! Emma: Are you ready to order? 埃玛:您现在可以点菜吗? Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下——看菜单-—点菜——就餐-—付钱-—离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。“订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation。在英国以及其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。 Expression 表达 Excuse me, could I see the menu, please? 打搅一下,我能看看菜单吗? Are you ready to order? 您现在可以点餐吗? first course 第一道菜 maincourse 主菜 dessert 甜食 Could I have the bill, please? 请拿账单来,好吗? How would you like to pay? 请问您怎样付款? 在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。 Conversation In A Restaurant 餐厅里的对话 Hugh is ordering a meal in a restaurant 休正在餐厅点餐 a few moments later (过了一会儿) Emma: one sparkling water 埃玛:一份带汽的矿泉水。 Hugh: Thanks very much 休:谢谢! Emma: Are you ready to order? 埃玛:您现在可以点菜吗? Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。 Conversation In A Restaurant 餐厅里的对话 Hugh is ordering a meal in a restaurant 休正在餐厅点餐 a few moments later (过了一会儿) Emma: one sparkling water 埃玛:一份带汽的矿泉水。 Hugh: Thanks very much 休:谢谢! Emma: Are you ready to order? 埃玛:您现在可以点菜吗? Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please. 休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么? Emma: That\'s minestrone, is that all right sir? 埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗? Hugh: Yeah, that\'s fine, and for the main course could I have the chicken please? 休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗? Emma: Chicken. 埃玛:…鸡肉… Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please 休:再来一点蔬菜和煮土豆。 Emma: Boiled potatoes, OK? 埃玛:…煮土豆。好的。 Hugh: Thanks very much. 休:谢谢! Emma: OK. 埃玛:好的。 |